HTML

Az Internet Kukása

Internet Kukásai, egyesüljetek!

Utolsó kommentek

  • Norbi: Tamás,köszönöm :) (2008.08.29. 14:52) Önök kérték I.
  • mista: neked most feltett szándékod, hogy mindenáron bebizonyítsd, hogy vannak sokkal rosszabb szövegek a... (2008.08.28. 05:33) Önök kérték I.
  • mista: www.youtube.com/watch?v=OYopkCMCSgM&feature=related ju nó, láaszt nájt, áj szó ean éndzsol, dec r... (2008.08.27. 05:12) Jí, komon. Biznisz.
  • mista: meg mert teljesen el is felejtettem, dec rájt. (2008.08.27. 05:05) Jí, komon. Biznisz.
  • mista: ja, hát igen :D jár a pont. mondjuk ezt azért nem vettem bele a pakliba, mert még mindig nem vagy... (2008.08.27. 05:04) Jí, komon. Biznisz.
  • Utolsó 20

Linkblog

Önök kérték I.

2008.08.26. 20:10 .Tomoo

Már el is felejtettem, olyan régen bízták meg az öreg Kukást, hogy kerítse elő a béka segge alól egy bizonyos dal magyarra fordítását, és bár ez nem a Netkukáshoz méltó feladat, megtettem. A következő szöveg bizonyítja, hogy néha a Kukás mögött is áll egy-két segítő kéz/fej (köszönöm a közreműködést). (Nem győzöm hangsúlyozni, hogy egyéb feladatokra is felbérelhettek.)

Update: Elfelejtettem közölni, hogy a dél-franciaországi cigányokat spanyolul hallhatjuk danolászni ebben az örökzöld dalban.

 

Cigány Királyok: Bamboleo
 
Ez a szerelem így érkezik
Nem tehetünk róla
Átvágtat a szavannán
Mivel nagyon lebecsültem
Ezért nem bocsátom meg neked, ha sírsz
Ez a szerelem így érkezik
Nem tehetünk róla
Megértő szerelem
Elmúlt hónapok szerelme
Bebele, bembele, bembele
 
Bamboleo, bambolea
Mert én így szeretem élni az életem (2×)
 
Nem bocsátja meg az Úr
Te vagy az életem, nekem rendelt az ég
De az ég kettőről rendelkezik
Én ugyanolyan vagyok, mint tegnap
Nem változom
Nem talállak magamrahagyattságomban
Ez lehetetlen, tényleg nem talállak
Ezért egy nap semmit sem találok
De még ugyanaz leszek, mint tegnap
Rád  gondolok
 
Bamboleo, bambolea
Mert én így szeretem élni az életem (4×)

 

2 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://netkukas.blog.hu/api/trackback/id/tr15634441

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

mista · http://langologitarok.blog.hu 2008.08.28. 05:33:38

neked most feltett szándékod, hogy mindenáron bebizonyítsd, hogy vannak sokkal rosszabb szövegek a náksi vs brunnerénál? :)

Norbi 2008.08.29. 14:52:15

Tamás,köszönöm :)
süti beállítások módosítása